Menu principal

Accueil
Nous contacter

Agenda

 août   Septembre 2017   oct.

DLMMJVS
   1  2
  3  4  5  6  7  8  9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Blog Behavioral Synthesis

 

 

 
 
 
 
 
Kréyol
PUBLICATION : APPROCHE COGNITIVE DU CRÉOLE MARTINIQUAIS par Jean BERNABÉ
16-07-2015

bernabe.jean.livre4.jpgPendant près de quatre décennies à l’Université des Antilles et de la Guyane, le Pr Bernabé, à divers postes de responsabilité (doyen, directeur du GEREC, élu au CA de l’Université etc…), a eu une grande ambition intellectuelle pour la Faculté des Lettres et Sciences humaines.

Ainsi avait-il lancé un cours d’égyptien ancien avec Alain Anselin et soutenu la Revue d’Egyptologie Caribéenne éditée par ce dernier, cours qui a duré durant des années et attirait nombre d’étudiants.

Jean Bernabé lança également un cours de tamoul, langue de l’Inde du Sud que parlaient la majorité des travailleurs indiens engagés aux Antilles après l’abolition de l’esclavage. Ce cours était dispensé par le Pr Loganadin de l’Université de Bordeaux. Le GEREC avait alors publié une méthode-audio d’apprentissage du tamoul. Tout cela a participé à la renaissance de l’Indianité à la Martinique. 

On doit aussi à Jean Bernabé le lancement d’un cours de chinois dispensé par Hui-Ping Wen, titulaire d’un doctorat en linguistique chinoise, un cours qui, lui aussi, connut un grand succès.

 

Lire la suite...
 
BLOGODO/TONMBLOKOTO : LEXIQUES CRÉOLES/FRANÇAIS DES ONOMATOPÉES DE MARTINIQUE ET DE GUADELOUPE
28-10-2013

 Vient de paraître - Caraïbéditions

Dans les langues de tradition orale telles que les créoles des Antilles, les onomatopées jouent un rôle plus important que dans les langues écrites de longue date.Ces onomatopées sont en train d’être évincées par leur alter ego français ou anglo-saxons.  Ces deux lexiques ont pour but de leur insuffler une seconde de vie et de montrer leur ineffable beauté et originalité... 

blogodo.jpgtonmblokoto.jpg 

 


Lire la suite...
 
GWADA - KENZENN DIVAL : KRÉYOL POÉZI É KA - 21 JUIYÉ 2013
17-07-2013
kreyol.poezi.ka1.jpg
Lire la suite...
 
CONCOURT DE POÉSIE CRÉOLES : GILBERT GRATIANT À L'HONNEUR PAR KL2
30-05-2013
prix.gratiant2.jpgCONCOURS DE POESIE EN LANGUES CREOLES DE LA CARAÏBE


L’Association Kalbas Lò Lakarayib (KL2) organise la quatrième édition du concours de poésie en langue/s créole/s de la Caraïbe. Comme les précédentes (2006, 2008, 2010), cette nouvelle édition placée sous l’autorité symbolique du regretté Gilbert GRATIANT, est ouverte à tous les créolophones de la Caraïbe, (...)

 

Trois trophées (Kalbas Lò 1 , Kalbas Lò 2, Kalbas Lò 3) ainsi que trois autres Prix seront décernés par un jury et les lauréats, pris en charge par l’Association, seront invités, dans le courant d’octobre 2013, à recevoir en Martinique leur distinction.

Lire la suite...
 
UAG : VIF SUCCÈS DE LA CONFÉRENCE DU PROF. RALPH LUDWIG " AUX ORIGINES DE LA CRÉOLISTIQUE"
28-04-2013
confiant1.jpg

"Aux Origines de la créolistique"

 

Le premier "VENDREDI DE LA FACULTE DES LETTRES ET SCIENCES HUMAINES" s'est tenu avec succès (près de 80 personnes présentes) à l'amphithéâtre Hélène Sellaye de la Faculté des Lettres et Sciences Humaines ce vendredi 26 avril.

Le conférencier, le Pr Ralph LUDWIG de l'Université de Halle-Wittenberg, éminent linguiste, nous a entretenu du thème suivant : "Aux Origines de la créolistique".

   Ci-joint, la présentation faite par le doyen de la faculté, le Pr Raphaël CONFIANT.

Lire la suite...
 
RABOURAJ 2012 : RAPHAËL CONFIANT PRESENTE LA TRADUCTION CRÉOLE DE "L'ÉTRANGER" D'ALBERT CAMUS
25-10-2012
confiant.camus.jpg

MOUN-ANDÉWO A

de Raphaël CONFIANT 

 

Jeudi 25 octobre 19H30 à la Médiathèque de Trinité

 

Dans le cadre de "RABOURAJ 2012", Raphaël CONFIANT présentera ce soir (à 19H30), en avant-première, "MOUN

ANDEWO-A" (Editions CARAÏBEDITIONS), la traduction en créole de "L'ETRANGER" d'Albert CAMUS à la Médiathèque de Trinité.

Lire la suite...
 
CULTURE : "TRADUIRE EN CRÉOLE" A LA BIBLIOTHÈQUE UNIVERSITAIRE
19-10-2012
judes duranty.jpg
« TRADUIRE EN CREOLE » A LA BIBLIOTHEQUE UNIVERSITAIRE

Martinique. Le mardi 16 octobre dernier s’est tenue dans le cadre des manifestations « KANPIS KREYOL » organisées par la Bibliothèque Universitaire du campus de Schoelcher une conférence-débat à l’initiative de Mme Alice Gradel. Cette dernière avait invité quatre traducteurs en créole à venir présenter leurs publications : Judes Duranty (traducteur de Maryse Condé), Raphaël Confiant (traducteur de « L’Etranger » de Camus), Jean-Pierre Arsaye (traducteur de Maupassant) et Jean-Marc Rosier (traducteur de « Caligula » de Camus). Animée par Karen Lauréote, professeur d’espagnol et doctorante en traductologie, cette conférence a réuni un public intéressé d’environ soixante-dix personnes

Lire la suite...
 
GWADLOUP : TOTO & LULU
12-09-2012
totolulu.1.jpg
Lire la suite...
 
REUNION : LES BIDOCHON DEBARQUENT EN CREOLE !
19-11-2011
bidochon.creole.jpg

Les Bidochon en créole... pari tenu !

Et pourtant, quoi de commun a priori entre ce couple de Français moyens que forment les Bidochon et la langue maternelle d’une large majorité des habitants de la Réunion ?
Peu de chose, mis à part la conviction que la langue créole n’est pas contrairement à ce qui est entendu parfois réservée à la sphère privée et aux sujets "réuniono-réunionnais" mais qu’elle peut parler de tout... 
Lire la suite...
 
CANADA - MONTREAL : RENCONTRES LITTERAIRES ET ARTISTES A LA LIBRAIRIE KEPKAA
14-12-2010
Rendez-vous chaque 3e dimanche du mois, de 15 h à 18 h
kepkaa6.jpg
 
 

 

Lire la suite...
 
<< Début < Précédente 1 2 3 4 5 Suivante > Fin >>

Résultats 1 - 10 sur 49
 
 
 
 
 

Dernière parution

 

Hommage à Césaire

 

Visiteurs: 16947316